泉州南音网-曲词考辨

“你停这”与“你听查”



  弦管锦曲中有首《你听查》,源自梁山伯祝英台的故事。在许多曲簿中或音像制品的标名上,对“你听查”这三字却有不同的写法。菲律宾吴明辉的《南音锦曲全集》和台湾张再兴的《南管名曲选集》,都作《你停这》。泉州马香缎录存的曲名作《你听喳》。此外还有《你停喳》、《你呈喳》等等。

  泉州地方戏曲研究社2005年出版的《泉州弦管名曲选编》,对此曲名改为《你听查》,有的弦友还认为应以《你听喳》或《你停这》为好。因为原來的曲名都出自老弦友编的书和名家唱的曲,不可七改八改。

  但这种改正是有根据的。一是根据典籍,二是根据语境。

  典籍是明刊《满天春》,其中有《英台会山伯》一折戏,戏中有人心唱的一首曲,很完整,开头便是“事久哥,你听查”。全曲曲文与传统曲《你听查》几乎完全吻合。只是传统曲名叫《你听查》而不是以开头三字《事久哥》为名。但不论是《事久哥》还是《你听查》,都说明这首曲是四百多年前的流行歌曲的遗传。

  再说语境。大凡有故事性的曲词,都可以从此人此事此情此境来判断用词遣字有否准确。这首曲写山伯带事久应约来到祝家,要娶英台的妹妹为妻。想不到“学弟”英台竟然穿红裙,而且也没有一个所谓的妹妹,而“他”还受了马家的婚聘,就要嫁他人了。主仆一时真的是一头雾水、满腹惊疑,当然是要查根究底、问个明白。于是事久发问,人心回答。开门见山便是“事久哥,你听查”。人心唱到最后是:“ 即知阮娘子伊人亲情许配是乜牛家(马家故意作牛家)。既晓得、既晓得是马家,何必来问查。事久哥,你去多多拜上恁官人,……婚姻事,一笔都勾罢。休要问查,你何必来想他。”这里用两个不必“问查”来回应开头的“你听查”,行文严密,合情合理。至此,“查”字的字义一目了然,“你停这”“你停”“呈喳”等音同或音近似以致误的问题,自然可以迎刃而解,选用正名《你听查》才是明白无误的。

欢迎评论